每天都要对着窗外大喊三声唐昊我宣你。介绍见链接咯。


.喻文州老师的夜间英语小课堂。

*just a 脑洞段子:D.


     "I don't think much of the match, do you?"[我不觉得刚才的比赛怎样,你呢?]


      喻文州在广告途中稍侧头看向一旁的黄少天,眯起的细长凤眸传递出的眼神中少了几分平日的温文尔雅多了几分运筹帷幄。


      "Well……I think……"黄少天支支吾吾卡了一会儿好不容易翻译过来喻文州说的那句又开始结合刚刚的比赛思索应付这种情况的日常对应语。


      "Ah……I think the judo didn't seize the opportunity。"[我想啊……那个柔道没有把握住机会。]


      黄少天直视喻文州的眸子半天还是放弃其他生词太多的应答语一般以稍快语速说出了自己的最擅长一句。


      结合上一局单人赛事,这一句评价是完全可以用上的。但这显然没有达到喻文州提出这个问题的目的。


      "This is the universal response,Like ‘interesting’。You seem to foul?"[这是一句万能应答语,就像"很有趣"一样。你好像犯规了哦?]


      电视的声音并不大,喻文州不知是故意或是无意。几乎挑了些发音含糊唇瓣之间的单词串成句子,配上稍微有些粘腻的鼻音.黄少天不知是错觉还是真意。


      "其实我觉得嗰个柔道成个水鱼哦好机会都错过咗啦啱由训练营企出嚟啦!"黄少天大概是被喻文州一番话刺激得有些头脑发热,撇撇嘴索性在只有两人的地方蹦出粤语。


      "噉系唔得嘅啊,少天。同我读。I think the judo do not good, He a bit like just out of training camp ."[我认为那个柔道做得不是很好,他有点像刚从训练营出来。]


      喻文州也有耐心,像是教小学生说普通话一样.在某些黄少天不熟的生词处放慢些语速又加重点语气。


      "I,I think the judo do not good, He a bit like just out of training camp。……英文真的真的真的好麻烦呀。"


       黄少天不大情愿的跟着读了一遍,又用他从小熟悉的语言吐槽一遍。偏过头伸了个懒腰,向上伸直的胳膊带动不长的T恤,腰测光滑平坦的线条在暖黄色灯光的映衬下有点诱人。


      喻文州伸出舌尖掠过有些干涩的唇角,暗自滚动喉结咽了口唾沫,什么也没说。


*


厚着脸皮蹭个tag屮屮


评论 ( 3 )
热度 ( 17 )

© 少誉嗡嗡叫。 | Powered by LOFTER